Latest press releases

Punctured tyres survive tough German high-speed tests after repair

Safety Seal Europe AB

Published on

Punctured tyres survive tough German high-speed tests after repair (photo: Administrator)

Punctured and subsequently repaired tyres of the two most commonly used types in Europe for motorcycles and scooters have survived comprehensive high speed tests carried out by TÜV (Technischer Überwachungsverein) in Germany, with good results. Four popular types of car tyre were also tested and were driven problem-free after nail punctures had been repaired by using the same method. The car tyres were in addition subjected to an extra long test while under load. Two of the Safety Seal repair methods were thus proved to pass this recent impartial testing.

Punctured tyres survive tough German high-speed tests after repair

Safety Seal Europe AB

Published on

Punctured tyres survive tough German high-speed tests after repair (photo: Administrator)

Des pneus crevés réparés des modèles les plus courants sur le marché européen (motocycles et scooters) ont réussi avec brio tous les tests à vitesse élevée de l'institut allemand TÜV (Technischer Überwachungsverein, association de contrôle technique). Des tests ont également été effectués sur quatre des pneus de voiture les plus utilisés, la crevaison étant réparée selon la même technique. Là aussi aucun problème n'a été décelé. Les pneus ont en outre été sollicités au cours d'un test particulièrement long. Les deux procédés de réparation de Safety Seal ont réussi les tests impartiaux qui se sont terminés ces jours-ci.

Scandinavian Technical Fair strengthen its position as the primary industrial trade fair for the Baltic region

Stockholmsmässan

Published on

This year there will be more opportunities than ever before to establish international business contacts at Scandinavia's largest industrial trade fair, Scandinavian Technical Fair with Machine Tools 2000 arranged in Stockholm October 17-21. The fair has grown 20 per cent in size from last year and will include some 650 exhibitors representing 1300 companies from 25 countries, among others Russia, Poland, Taiwan, China, USA, France, Japan, UK and Germany

Soup cartons - a growing application for board

Stora Enso Oyj

Published on

Soup cartons - a growing application for board (photo: Administrator)

Le carton utilisé pour l'emballage de liquides chauds, tels que les soupes, doit résister au remplissage à chaud ainsi qu'au réchauffage dans un four micro-ondes. En outre il doit garantir une bonne conservation sur les présentoirs. Le groupe Stora Enso est dorénavant en mesure de proposer une solution répondant à ces exigences draconiennes.

Soup cartons - a growing application for board

Stora Enso Oyj

Published on

Soup cartons - a growing application for board (photo: Administrator)

Keittopakkaukset ovat uusi aluevaltaus kartongille. Nopeimmin markkinaosuuttaan kasvattavat tuorekeitot, jotka ovat vaativa alue pakkaajalle. Kartongin tulee kestää kuumatäyttö ja mikrouunilämmitys sekä mahdollistaa pitkä hyllyikä.

Soup cartons - a growing application for board

Stora Enso Oyj

Published on

Soup cartons - a growing application for board (photo: Administrator)

Kartong som används för paketering av varma vätskor måste klara såväl varmpåfyllning som uppvärmning i mikrovågsugn. Samtidigt ska de garantera lång hållbarhet i butik. Kombinationen var tidigare ett svårlöst problem, men Stora Enso presenterar nu en produkt som motsvarar kraven.

Soup cartons - a growing application for board

Stora Enso Oyj

Published on

Soup cartons - a growing application for board (photo: Administrator)

El cartón usado para envasar líquidos calientes, tales como sopa, debe resistir el llenado en caliente y el calentamiento en hornos de microondas, así como asegurar la vida útil de almacenaje del contenido. Stora Enso ofrece ahora una solución a estas exigencias, que antes representaban un problema difícil de resolver.

Soup cartons - a growing application for board

Stora Enso Oyj

Published on

Soup cartons - a growing application for board (photo: Administrator)

Il cartoncino utilizzato per confezionare sostanze liquide calde, come per esempio le minestre, deve essere in grado di resistere al riempimento a caldo, alle temperature elevate del forno a microonde e di garantire la conservazione del prodotto sugli scaffali di vendita. Nonostante le difficoltà che si sono avute in passato per risolvere questi problemi, adesso Stora Enso è riuscita a sviluppare una soluzione ad hoc.

Soup cartons - a growing application for board

Stora Enso Oyj

Published on

Soup cartons - a growing application for board (photo: Administrator)

Karton, der bruges til emballering af varm væske som f.eks. suppe, skal kunne klare varmfyldning og opvarmning i mikrobølgeovn samt sikre indholdet den forventede holdbarhedstid. Alt sammen problemer der hører fortiden til. Stora Enso kan i dag tilbyde en løsning på dem alle.

Soup cartons - a growing application for board

Stora Enso Oyj

Published on

Soup cartons - a growing application for board (photo: Administrator)

Pappen som brukes for å pakke varme væsker som for eksempel suppe, må kunne tåle varmt fyll og oppvarming i mikrobølgeovn, samtidig som de må sikre god holdbarhet. Dette har vært et vanskelig problem å løse tidligere, men nå kan Stora Enso tilby en løsning for å imøtekomme disse kravene.